Genel Konferans
40. Oturum, Paris, 2019
40 C/92
23 Kasım 2019
Esas metin: İngilizce
BİLGİ VE İLETİŞİM KOMİSYONU (CI) RAPORU
İÇİNDEKİLER
Giriş
İletişimin Geliştirilmesi Uluslararası Programı (IPDC) ve Herkes için İletişim Programı (IFAP) Raporları
Madde 4.2 2020-2021 Taslak Programı ve Bütçesinin Değerlendirilmesi ve Kabul Edilmesi; Bölüm II.A: Ana Program V – Bilgi ve İletişim
– 40 C/5’te sunulan taslak önergeler (Cilt 1)
– Ana Program V için bütçe hükümleri
Madde 5.4 Slovenya’nın Ljubljana şehrinde; UNESCO himayesindeki bir Kategori 2 Merkezi olarak Uluslararası Yapay Zekâ Araştırma Merkezinin (IRCAI) kurulması
Madde 5.8 Genel Direktörün, Bilgi Toplumları Dünya Zirvesinin (WSIS) çıktılarının uygulanmasına dair raporu
Madde 5.14 Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Haftasının ilanı
Madde 9.8 Taraf Devletlerin, 2003 Çok Dilliliğin Teşviki ve Kullanımı ve Siber Âleme Evrensel Erişim Tavsiye Kararı uygulamalarına dair dördüncü birleştirilmiş raporu
Madde 5.26 2019 Yerli Diller Uluslararası Yılına Dair Stratejik Çıktı Belgesi
Madde 8.2 Açık Eğitim Kaynaklarına dair Tavsiye Kararı için bir taslak metni önerisi
Madde 9.7 Taraf Devletlerin, Dijital Formdaki de Dâhil Belgesel Mirasın Korunmasına ve Belgesel Mirasa Erişime ilişkin Tavsiye Kararı uygulamalarına dair birleştirilmiş raporu
Madde 5.25 Herkes için Bilgi Programı Hükûmetlerarası Konseyi (IFAP) hükümlerinin revizyonu
Madde 3.1 2022-2029 Orta Vadeli Strateji (41 C/4) Taslağının hazırlanması
Madde 3.2 2022-2025 Dönemi için Taslak Bütçe ve Programın (41 C/5) hazırlanması
EK Madde 3.1 – 2022-2029 Orta Vadeli Strateji (41 C/4) Taslağının hazırlanması ve Madde 3.2 – 2022-2025 Dönemi için Taslak Bütçe ve Programın (41 C/5) hazırlanmasına dair özetler
GİRİŞ
1. Yürütme Kurulunun raporu (207 EX/Decision 27.III) ve Adaylıklar Komitesinin önerisi üzerine; 13 Kasım 2019 tarihli Komisyonlar Ortak Toplantısında Christian Ter-Stepanian’ı (Ermenistan), Bilgi ve İletişim Komisyonu Başkanı olarak seçilmiştir.
2. Komisyon; 18 Kasım 2019 tarihli ilk toplantısında, Komisyon Başkanı, Başkan Yardımcıları ve Raportörü için Adaylıklar Komitesinin önerilerini kabul etmiştir. Müspet oyla seçilen isimler şöyle olmuştur:
Başkan: Christian Ter-Stepanian (Ermenistan)
Başkan Yardımcısı: Élaine Ayotte (Kanada)
Roberto Ramirez Aldana (Honduras)
Ahn Eunju (Güney Kore)
Elisabeth Sarkodie-Mensah (Gana)
Raportör: Ilham Berrada (Fas)
3. Komisyon, müteakiben, Genel Konferans tarafından önerilen gündem maddelerinin de eklenmesiyle 40 C/COM.CI/1 Prov. Belgesinde yer alan çalışma programını kabul etti.
4. Komisyon, gündemdeki maddelerin incelenmesi için 18 ve 19 Kasım 2019 tarihlerinde dört defa toplanma kararını benimsedi.
İletişimin Geliştirilmesi Uluslararası Programı (IPDC) Raporu (40 C/REP/24) ve Herkes için İletişim Programı (IFAP) Raporu (40 C/REP/25 and Add.)
5. İletişimin Geliştirilmesi Uluslararası Programı (IPDC) Raporu (40 C/REP/24) ve Herkes için İletişim Programı (IFAP) Raporu (40 C/REP/25 and Add.), ilgili Başkanlar tarafından sunuldu. Komisyon, Genel Konferansın bu raporları dikkate almasını önermektedir.
Madde 4.2 2020-2021 Taslak Programı ve Bütçesinin Değerlendirilmesi ve Kabul Edilmesi (40 C/5 ve Düzeltmeler; 40 C/6 and Add.; 40 C/8; 40 C/98)
6. Komisyon; birinci ve ikinci toplantılarında Madde 4.2 - 2020-2021 Taslak Programı ve Bütçesinin Değerlendirilmesi ve Kabul Edilmesi (41 C/5) maddesini görüştü.
7. 31 Taraf Devlet ve 1 Üye Olmayan Devlet temsilcisi söz aldı.
40 C/5 Belgesindeki taslak önergeler (Cilt 1)
8. Komisyon; Genel Konferansın, düzeltilmiş haliyle Ana Program V konulu 40 C/5 belgesinin 1. Cildindeki 06000 paragrafında sunulan önergenin, 40 C/COM.JM/DR.1. belgesinde yer alan Ana Program V için yenilenmiş ödenek miktarıyla birlikte kabul etmesini önermiştir.
Önerge şu şekildedir:
06000
Ana Program V – Bilgi ve İletişim için Taslak Önerge
Genel Konferans,
1. Genel Direktöre şu yetkileri verir:
(a) Afrika, toplumsal cinsiyet eşitliği, az gelişmiş ülkeler (LDCs) ve gelişmekte olan küçük ada devletleri (SIDS) ve gençlik ile yerli halklar, engelliler ve ötekileştirilmiş gruplar gibi toplumun en kırılgan kesimlerine özel bir şekilde odaklanarak, stratejik hedefler ve iki ana eylem planı etrafında şekillenen (39C/Resolution 38 ile kabul edilmiş) Ana Program V eylem planını 2020-2021 döneminde uygulamaya devam etmek;
(b) Ana Program V eylem planının uygulanmasında, program gerekliliklerinin yanı sıra ek yöntemler olarak Güney-Güney ve Kuzey-Güney-Güney işbirliklerine başvurmak ve programın gelişimi ile uygulanması aşamalarında sivil toplum, özel sektör, Birleşmiş Milletler sistemindeki kurumlar ve diğer uluslararası ve bölgesel kurumlarla ortaklıklar geliştirmek amacıyla:
Stratejik hedef 9: İfade özgürlüğünü, medyanın kalkınmasını ve bilgi ve iletişime erişimi desteklemek
(i) ifade özgürlüğünü ve bilgiye çevrimiçi ve çevrimdışı erişimi, vazgeçilemez ve devredilemez insan hakları olarak kabul ederek, desteklemek ve etkin bir şekilde uluslararası kampanlayar düzenlemek ve farkındalığı arttırmak. Bu durum UNESCO’nun en iyi uygulama örneklerinden bazıları ile sağlanacaktır: 3 Mayıs Dünya Basın Özgürlüğü Günü, her yıl verilen UNESCO-Guillermo Cano Dünya Basın Özgürlüğü Ödülü, UNESCO/Emir Jaber al-Ahmad al-Jaber al-Sabah Engelli İnsanların Dijital olarak Güçlendirilmesi Ödülü ve 3 Aralık Uluslararası Engelliler Günü, 2 Kasım Gazetecilere Karşı İşlenen Suçların Sona Erdirilmesi Uluslararası Günü ve 28 Eylül Uluslararası Bilgiye Evrensel Erişim Günü. Serbest bilgi akışı hükûmetler, medya, sivil toplum ve diğer paydaşlarla birlikte çalışıp ilgili politikalar ve yasal çerçevelerin oluşturulmasıyla desteklenecektir. Bu girişimlere kendi kendini düzenleyebilen bir medya güvenilirliğinin güçlendirilmesi ve medya profesyonellerinin etik standartları hazırlaması ve benimsemesi için gerekli yardımlar yapılır;
(ii) Birleşmiş Milletler Gazetecilerin Güvenliği ve Cezasızlık Konusunda Eylem Planı'nı uygulayarak, Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Konseyi'nin Evrensel Periyodik Gözden Geçirme sürecine katkıda bulunarak, cinayetleri ve cezasızlığı izleyerek ve hükümetleri ve medyayı hassaslaştırarak gazetecileri korumak için uluslararası çabalara öncülük edip, Sürdürülebilir Kalkınma Hedef 16.10 alt hedefi olan bilgiye kamusal erişim ve temel özgürlüklerin korunması hususunun geliştirilmesinde ve sağlıklı demokrasilerin inşasında rol oynar;
(iii) özellikle geçiş ülkelerinde veya çatışma sonrası süreçlerden geçen ülkelerde özgür ve bağımsız medyayı destekleyen bir çevrenin geliştirilmesi desteklenir. Bu durum gazetecilik eğitiminin teşviki, bağımsız kurumların oluşturulması ve geliştirilmesinin desteklenmesi ve hükûmetlerin ilgili bir medya ortamını oluşturmasının cesaretlendirilmesi ile gerçekleşecektir;
(iv) 13 Şubat Dünya Radyo Gününün uluslararası gözlemine öncülük ederek, Taraf Devletlere topluluk medyasını desteklemeleri hususunda yardım edip, acil durum ve doğal felaket durumlarında etkin bir medya karşılığı oluşturarak medyadaki çeşitliliği ve çoğulculuğu teşvik eder;
(v) toplumsal cinsiyet eşitsizliklerini ve kadına yönelik şiddeti hem spesifik toplumsal cinsiyet programlaması hem de toplumsal cinsiyet politikaları yoluyla ve UNESCO’nun Medya için Toplumsal Cinsiyete Duyarlılık Göstergeleri’ni (GSIM) uygulamak için medya kurumlarıyla ortaklık kurarak inceler. UNESCO, Medya ve Cinsiyet Küresel Ortaklığı (GAMAG) ve yıllık Haberlerde Kadınlar girişimi ile çalışmaya ve UNITWIN Cinsiyet, Medya ve Bilgi İletişim Teknolojileri ağını desteklemeye devam edecektir;
(vi) medya ve bilgi okuryazarlığını (MIL) müfredat, politika yönergeleri ve değerlendirme çerçevelerinde benimsemek ve bunlara entegre etmek ve Medya ve Bilgi Okuryazarlığı için Küresel Ortaklık’a (GAPMIL) liderlik etmek için Üye Devletler’e destek sağlayarak insanları, özellikle gençleri, eleştirel düşünme ve kültürlerarası yeterlilikleri geliştirme konusunda güçlendirir
(vii) Uluslararası İletişimin Kalkınması Programı (IPDC) aracılığıyla özgür, çoğulcu ve bağımsız medyanın katkısını güçlendirmek için medya kalkınmasını teşvik eder ve belirli standartlar belirler. Üye Devletler’e, uluslararası medya iş birliğinden elde edilen iyi uygulamaları ve bilgileri paylaşarak yerel medyanın geliştirilme konusunda yardımcı olunacaktır;
(viii) Medya Kalkınma Göstergeleri (MDI), Gazeteci Güvenliği Göstergeleri (JSI) ve yeni bir İnternet Geliştirme Göstergeleri (UNESCO’nun Internet evrenselliği kavramına dayalı) gibi IPDC göstergelerini kullanarak gazetecilerin ve İnternet evrenselliğinin güvenliği; medya gelişiminin durumu üzerine ayrıntılı çalışmalar yaparak, Üye Devletlerde medya politikası düzenlemelerini desteklemek
(ix) Alandaki kurumsal mükemmeliyeti sağlamak hususunda bir model olan UNESCO müfredatı modelini temel alarak gazetecilerin, gazeteci eğiticilerin ve kurumlarının kapasitelerini geliştirmek ve öte yandan kadın gazetecilerin eğitimi teşvik eder. Gazetecilerin bilim, kalkınma ve demokratik yönetişim konularını raporlama hususundaki becerilerini geliştirerek sürdürebilir kalkınmayı destekler;
(x) Bilgiye evrensel erişim, Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICT) ve açık çözümler konusunda politika çerçevelerinin geliştirilmesini destekleyerek Az Gelişmiş Ülkelerdeki (LDC) insanlar, kadınlar ve kız çocukları, gençler ve engelliler gibi diğerlerine göre dezavantajlı insanları geride bırakabilecek olan dijitalleşme ile bilginin arasındaki köprüyü kurabilmeleri açısından Üye Devletleri güçlendirir;
(xi) Dünya Belleği Programı doğrultusunda, dijital formları da kapsayarak belgesel mirasın tanımlanması, yayılması, korunması ve bunlara erişim konusunda ilerler;
(xii) Özellikle öğretmenleri, araştırmacıları, bilgi-iletişim profesyonellerini ve bilim insanlarını hedefleyerek Bilgi ve İletişim Teknolojileri’nin (ICT), Açık Eğitim Kaynakları’nın (OER), bilimsel bilgiye Açık Erişim’in (OA), Açık Veri’nin, geniş bantlı Bilgi İletişim Teknolojileri’nin mobil cihazların ve açık çözümlerin kullanımı ile Üye Devletler’in bilgiye evrensel erişimini ve bilgi kaynaklarını kullanımını desteklemek;
(xiii) Bilgi Toplumları Dünya Zirvesi (WSIS) forumlarını birlikte düzenleyerek, Birleşmiş Milletler Bilgi Toplumu Grubu'na (UNGIS) eş başkanlık ederek ve UNESCO'nun yetkinlik alanlarında İnternet yönetişimi ile ilgili politika ve stratejilerin oluşturulmasına ve diğer aktivitelere katkı sağlayarak kapsayıcı bilgi toplulukları oluşturmaya destek sağlar;
(xiv) uluslararası deneyimlerinin karşılıklı aktarımı ve politika koyucular ile savunmasız grupların kapasite gelişimini destekleyerek Herkes İçin Bilgi Programı’nın (IFAP) öncelikli alanlarda uygulamasını ve sosyal yardımları güçlendirir. Program aynı zamanda özellikle gelişmekte olan ülkeler ile Gelişmekte Olan Küçük Ada Devletleri gibi Üye Devletleri hedefleyerek politika kaynakları ve reaksiyon çerçeveleri geliştirecektir;
(c) Bu amaçlar doğrultusunda bütün fon kaynaklarından 2018-2019 dönemi için bütünleşik bütçe olarak $52.019.700 tahsis eder.
2. Genel Direktörden talep edilenler
(a) Ana Program V ile uyum içerisinde Afrika ve toplumsal cinsiyet eşitliği küresel önceliklerinin bütün hedeflerinin tamamen gerçekleştirileceği şekilde, tavsiye kararının verdiği yetki doğrultusunda çeşitli aktiviteler düzenlemek;
(b) Genel Konferansta kabul edilen programın yürütülmesi ve aşağıda belirtilen beklenen sonuçların elde edilmesi hakkında yönetim organlarına dönemsel olarak yasal raporlar bildirmek;
Ana Eylem Planı 1: İfade özgürlüğünü çevrimiçi ve çevrimdışı alanda teşvik etmek, gazetecilerin güvenliğinin her boyutunu desteklemek, medyada çeşitliliği ve katılımı artırmak ve bağımsız medyayı desteklemek
Ana Eylem Planı 2: Bilgiye evrensel erişimi ve bilginin korunmasını sağlayarak Bilgi ve İletişim Teknolojileri sayesinde bilgi toplulukları inşa etmek
(4) Üye Devletlerin kapasiteleri, Dünya Bilgi Toplumu Zirvesi (WSIS) sonuçlarının, Herkes İçin Bilgi Programının (IFAP) ve ilgili normatif çerçevenin uygulanması yoluyla güçlendirilmiştir;
(5) Üye Devletler, açık ve kapsayıcı çözümler ve sürdürülebilir kalkınma için bilgi ve iletişim teknolojilerinin (ICT) yenilikçi kullanımı yoluyla bilgiye evrensel erişimi teşvik etmek için önlemler almıştır;/ Üye Devletler açık ve kapsayıcı çözümler ile sürdürülebilir kalkınma için Bilgi ve İletişim Teknolojilerin (ICT) yenilikçi kullanımı doğrultusunda bilgiye evrensel erişimi teşvik etmek için tedbirler almıştır;
(6) Belgesel mirasın tanınması, korunması, dağıtımı ve belgesel mirasa erişilmesi, Dünya Belleği Programı ile küresel ve ulusal düzeyde güçlendirilmiştir.
? (c) tamamı temiz değerlendirme kriterlerine dayanan ve İçsel Gözetim Servisi (IOS) değerlendirme ve denetlemelerinde uygulanabilir olan; olası devamlılık, yeniden düzenleme, çıkış stratejileri ve sona erdirme önerilerini içeren ana eylem planı ile beklenen sonuçlarının bir özetini Genel Konferans tarafından kabul edilen programın uygulanması için stratejik sonuç raporuna (SRR) eklemek ve bu raporu Yürütme Kurulu’nun 209’uncu oturumunda sunmak
(d) UNESCO’nun genel stratejik kaynak hareketliliğini bir analizini de içerecek şekilde kaynak hareketliliği hakkında bir rapor hazırlamak ve bu raporu Yürütme Kurulu’nun 209'uncu oturumunda sunmak.
?3. Yürütme Kurulu’nun ve Genel Direktör’ün ayrıcalıklarını ihlal etmeden ve transversalite ve sektörler arası ilişkilerin güçlendirilmesi ışığında her bir ana yapılanmanın stratejik dönüşümün 3. Sütununun sonuçlarını dikkate almasını tavsiye eder
Ana Program V için Bütçe Hükümleri
9. Komisyon, Ana Program V 40/5 sayılı belgenin 1(c) bendindeki 52.019.700$ bütçenin onaylanması için Genel Konferans’a tavsiyede bukunmuştur ve buradan anlaşılmaktadır ki bu miktar Genel Konferans tarafından tavan bütçe üzerine alınan karar ve komisyonların ortak toplantısında alınan karar ışığında düzeltmeye tabidir.
Madde 5.4 - Slovenya'nın Ljubljana kentinde, UNESCO himayesinde bir merkez olarak yapay zeka üzerine bir uluslararası araştırma merkezinin (IRCAI) kurulması (kategori 2) (40 C / 18.II)
10. Komisyon ikinci toplantısında, Madde 5.4- Slovenya'nın Ljubljana kentindeki yapay zeka üzerine uluslararası bir araştırma merkezinin (IRCAI) UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak kuruluşu’nu incelemiştir.
11. Komisyon, Genel Konferans kayıtlarında yer alması için, belge 40 C/18.II’nin 3. paragrafında teklif edilen hükmün benimsenmesini Genel Konferans’a tevsiye etmiştir. Hüküm aşağıdaki gibidir:
Genel Konferans,
37 C/Hüküm 93’teki Genel Konferans’ta da onaylanduğı üzere, UNESCO himayesinde kategori 2 enstitüleri ve merkezleri için gözden geçirilmiş entegre kapsamlı stratejinin ışığında,
Ayrıca 206 EX/karar 18.II ışığında,
Belge 40 C/18.II incelenerek,
1. 1. 37 C / Karar 93'te Genel Konferans tarafından onaylandığı üzere 37 C/18 Bölüm I dokümanında yer alan; UNESCO himayesinde enstitülerin ve merkezlerin kurulması ve işleyişi ile ilgili kurallara uygun olarak (kategori 2), Slovenya'nın UNESCO himayesinde bir merkez olarak yapay zeka üzerine uluslararası bir araştırma merkezi olan Slovenya'nın Ljubljana kentinde kurulması önerisini memnuniyetle karşılar (kategori 2);
2. Yönetim Kurulunca 206. oturumda önerildiği üzere (206 EX / 18.II Kararı); UNESCO himayesinde bir merkez olarak Uluslararası Yapay Zeka Araştırma Merkezi'nin Slovenya'nın Ljubljana kentinde kuruluşunu onaylar (kategori 2)
3. Genel Direktör'e ilgili anlaşmayı imzalaması için yetki verir.
Madde 5.8 - Genel Müdür tarafından Dünya Bilgi Toplumu Zirvesi (WSIS) sonuçlarının uygulanmasına ilişkin rapor (40 C / 22)
12. İkinci toplantısı sırasında, Komisyon 5.8 - Genel Müdür tarafından Dünya Bilgi Toplumu Zirvesi (WSIS) sonuçlarının uygulanması hakkındaki raporu incelemiştir.
13. 20 Üye Devlet temsilcisi ve Üye olmayan bir Devletten bir gözlemci söz aldı.
14. Komisyon, Genel Konferans kayıtlarında yer alması için, Komisyon tarafından değiştirilen belge 40 C/22’nin 17. paragrafında teklif edilen hükmün benimsenmesini Genel Konferans’a tevsiye etmiştir. Hüküm aşağıdaki gibidir:
Genel Konferans,
39 C/Resolution 42 ışığında,
Ayrıca 16 Aralık 2015’te Dünya Bilgi Toplumu Zirvesi (WSIS) sonuçlarının uygulanmasının genel olarak gözden geçirilmesi üzerine yapılan Birleşmiş Milletler Genel Meclisi’nde kabul edilen Hüküm 70/125 ışığında,
Belge 40 C/22 incelenerek,
1. Genel Direktör tarafından Bilgi Toplumları Dünya Zirvesi 'nin (WSIS) sonuçları hakkındaki Raporu not eder;
2. Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine (SDG'ler) ulaşmak için bilgi ve iletişim teknolojilerinin (BİT) potansiyelinden yararlanmayı taahhüt eder;
3. Üye Devletleri ve diğer tüm paydaşları, Bilgi Toplumları Dünya Zirvesi (WSIS) çerçevesinde UNESCO'nun çalışmalarına katılımlarını ve katkılarını güçlendirmeye davet eder:
(a) İnternet evrenselliği göstergeleri de dahil olmak üzere İnternet evrenselliği kavramını İnternet'in tüm alanlarına uygulamak ve daha da geliştirmek;
(b) bilgiye erişim üzerine politikalar tasarlamak
(c) etik ve insan merkezli yapay zekanın geliştirilmesinde uluslararası işbirliğinin sağlanması;
(d) kapsayıcı bilgi toplulukları oluşturmak ve 2030 Sürdürülebilir Kalkınma Gündemi‘ne katkıda bulunmak;
4. Birleşmiş Milletler sisteminde Bilgi Toplumu (WSIS) üzerine yapılan Dünya Zirvesi’ndeki uygulamaların sonuçlarında UNESCO’nun öncü rolünün, UNESCO’nun bu alandaki karşılaştırmalı üstünlüğü ile güçlendirilmeye devam etmesini talep eder.
5. Genel Direktörün ayrıca, Organizasyon’un 2025 WSIS+20 İnceleme’si hakkındaki yol haritası ile birlikte Bilgi Toplumu üzerine yapılan Dünya Zirvesi’nin sonuçlarının uygulanması ile ilgili tartışmalar üzerine hazırlanmış bir raporu 41. Oturumda sunmasını da rica eder.
6. Ayrıca Genel Direktörden, konferansın 41. oturumunda, Dünya Bilgi Toplumu Zirvesi'nin (WSIS) sonuçlarının uygulanmasıyla ilgili bir rapor sunmasını ve Örgüt'ün 2025 yılında WSIS +20 'ya yönelik yol haritasının taslak kararını sunmasını talep eder.
Madde 5.14 – Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Haftası Beyannamesi (40 C/28)
15. Komisyon ikinci toplantıda, Madde 5.14 - Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Haftası Beyannamesi’ni incelemiştir.
16. 17 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.
Komisyon, Genel Konferansa Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmek üzere 40 C / 28 sayılı belgenin 5. paragrafında önerilen kararı kabul etmesini tavsiye etmiştir. Karar metni şu şekildedir:
Genel Konferans,
205 EX / Karar 34'ü hatırlatarak
Grünwald Medya Eğitimi Bildirgesi'nin (1982), Prag “Bilgi Okuryazar Topluma Doğru” Bildirgesi'nin (2003), İskenderiye Okuryazarlığı ve Yaşam Boyu Öğrenme Konusunda İskenderiye Bildirisi - Bilgi Toplumu Fenerleri (2005), Paris Gündemi veya 12 Medya Eğitimi için Öneriler (2007), Fez Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Bildirgesi (2011), Moskova Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Bildirgesi (2012), Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Ortaklığı İttifakı için Çerçeve ve Eylem Planı (GAPMIL) (2013), Paris Dijital Çağda Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Bildirgesi (2014), Değişen Medya ve Bilgi Ortamında Gençlik ve Medya Okuryazarlığı Hakkında Riga Tavsiyeleri (2016), Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Konulu Gençlik Bildirgesi (2016), Khanty-Mansiysk Bildirgesi “Açık Yönetim Kültürü Oluşturmak için Medya ve Bilgi Okuryazarlığı” (2016) ve Küresel Çerçeve Medya ve Bilgi Okuryazarlığı Kentleri’nin (MIL Şehirler) (2018) önemini tanıdılar
Ayrıca, medya ve bilgi okuryazarlığının, vatandaşların paylaşılan ve sosyal sorumluluk konusunda farkındalıklarını artırarak SDG 11, 16 ve 17 ve hedefler 4.7, 4.c ve 5.b gibi çeşitli Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerinin (SKH) ilerletilmesine yardımcı olabileceğini kabul ettiler. Medya ve bilgi okuryazarlığının toplumların demokratik gelişmesine yardımcı olduğunu, huzurlu, kapsayıcı, sosyal olarak uyumlu, adil, güvenli ve dayanıklı kıldığını belirttiler ve temel özgürlükleri ve eleştirel düşüncelerini belirttiler.
Ayrıca, son zamanlarda yükselişe geçen yalan haberin, bilginin, nefret suçlarının ve internet üzerinden tacizlerin Sürdürülebilir Kalkınma Planlarını, demokrasi ve barışı riske soktuğunu ve insanların medya ve bilgi okuryazarlığının arttırılmasına yönelik küresel olarak sürdürülen çabaların arttırılması gerektiğini belirttiler.
Ayrıca, UNESCO’nun uluslararası bilgi ve medya okuryazarlığını teşvik eden organizasyon olduğunu belirttiler.
1. Kararlar:
(a) Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı (MIL) Haftası'nın ilan edilmesi için Yürütme Kurulu’nun önerisini kabul etmek;
(b) her yıl 24-31 Ekim tarihleri arasında gözlemlenecek bir Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı (MIL) Haftası ilan etmek;
(c) Genel Direktör'den talepte bulunmak:
(i) Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı (MIL) Haftası kutlamalarını teşvik etmeye devam etmek;
(ii) Üye devletleri, Birleşmiş Milletler organizasyonlarını ve aynı zamanda diğer ulusal, bölgesel ve uluslararası organizasyonları, vakıfları, hükümetler arası organizasyonları ve sivil toplum örgütlerini, topluluk temelli kuruluşları Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı (MIL) Haftasını kendi diledikleri sekilde eğitim üzerine veya kamuoyu farkındalığını arttıracak şekilde kutlamalrını teşvik etmek
(iii) Küresel Medya ve Bilgi Okuryazarlığı (MIL) Haftası'nın da 75. oturumunda (Eylül 2020) Genel Kurul tarafından onaylanabilmesi için bu kararı Birleşmiş Milletler Genel Sekreterinin dikkatine sunmak.
Madde 9.8 - Çokdilliliğin Teşviki ve Kullanımı ve Siber Alana Evrensel Erişimle ilgili 2003 Tavsiye Kararı ile Üye Devletlerin uygulamalarına ilişkin dördüncü konsolide rapor (40 C / 40; 40 C / 106)
18. İkinci toplantısında, Komisyon, Çokdilliliğin Geliştirilmesi ve Kullanılması ve Siber Alana Evrensel Erişim ile ilgili 2003 Tavsiye Kararının uygulanmasıyla ilgili Madde 9.8 - Dördüncü konsolide raporu incelemiştir.
19. Komisyon Genel Konferansa Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmek üzere 40 C / 40 sayılı belgenin 30 uncu paragrafında önerilen kararı kabul etmesini tavsiye etmiştir. Karar metni şu şekildedir:
Genel Konferans
38 C / 97 ve 206 EX sayılı Karar / 25.VII Kararı hatırlatarak,
40 C/40 belgesini inceledikten sonra,
Üye Devletlerin Genel Konferans tarafından kabul edilen tavsiyelerin uygulanmasına ilişkin periyodik raporların sunulmasının, UNESCO Anayasası VIII. Maddesi ve Üye Devletlere öneriler ve Anayasa’nın 4. madde ve 4. fıkra Uluslararası Sözleşmeler kapsamında yer alan Usul Kuralları'nın 17. maddesi uyarınca bir yükümlülük olduğunu göz önünde bulundurur,
2003'te Çokdilliliğin Teşviki ve Kullanımı ve Siber Alana Evrensel Erişimin ve Üye Devletler tarafından uygulanmasının önemini teyit eder;
Herkes için erişilebilir bir İnternet için çokdilliliğin kritik öneminin altını çizer ve 2019 Uluslararası Yerli Diller Yılı tarafından sunulan bu konuda önemli eylem fırsatını daha da hatırlatır,
1. 17 Üye Devletin dördüncü istişare içinde raporlarını sunduğunu, bu da Üye Devletlerin daha önceki istişarelere kıyasla daha fazla azalmasını temsil ettiğini ve diğer Üye Devletleri raporlarını mümkün olan en kısa zamanda sunmaya teşvik ettiğini;
2. Tüm Üye Devletleri, özellikle ulusal ve domine dillerin yanı sıra, azınlık ve yerli dillerin tanıtımıyla ilgili olduğu için, Çokdilliliğin Geliştirilmesi ve Kullanımı ve Siber Alana Evrensel Erişimle ilgili 2003 Tavsiye Kararının tam ve kapsamlı bir şekilde uygulanmasını sağlama çabalarını güçlendirmeye davet etmektedir.
3. Genel Direktörü, Çokdilliliğin Teşvik Edilmesi ve Kullanılması ve Siber Alana Evrensel Erişimle ilgili 2003 Tavsiye Kararının uygulanmasına ilişkin dördüncü istişarenin bulgularını ele almak ve Üye Devletlerin beşinci istişaresini başlatmak üzere uygun takip eylemini gerçekleştirmeye davet eder;
4. Ayrıca Genel Direktörü, 42. oturumunda, Çokdilliliğin Teşvik Edilmesi ve Kullanılması ve Siber Alana Evrensel Erişime İlişkin 2003 Tavsiye Kararının uygulanmasına ilişkin beşinci konsolide raporu iletmeye davet eder ve bu konuda bir madde eklemeye karar verir.
Madde 5.26 - Uluslararası Yerli Diller Yılı (2019) Stratejik Sonuç Belgesi (40 C/68)
20. Üçüncü oturumunda Komisyon, Madde 5.26 - 2019 Uluslararası Yerli Diller Yılı Stratejik Sonuç Belgesini inceledi
21. Tartışma sırasında 12 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.
22. Komisyon, Genel Konferans kayıtlarında yer alması için, Komisyon tarafından değiştirilen belge 40 C/68’nin 9. paragrafında teklif edilen hükmün benimsenmesini Genel Konferans’a tevsiye etmiştir. Hüküm metni aşağıdaki gibidir:
Genel Konferans,
Belge E/2019/43-E/C.19/2019/10 dahilindeki Birleşmiş Milletler Genel Meclisi tarafından benimsenen Karar 71/178 ve Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Konseyi Karar 42/19 ışığında,
Belge 40 C/68 incelenerek,
1. UNESCO'nun Uluslararası Yerli Diller Yılı (2019) genel organizasyonu ve koordinasyonunda Genel Direktör'ün gösterdiği liderliği takdir eder;
2. Daimi gözlemciler kadar Yönlendirme Komitesi üyelerine, Uluslararası Yerli Diller Yılı (2019) organizasyonunda sağladıkları aktif katılımları ve rehberlikleri için teşekkür eder;
3. Uluslararası Yerli Diller Yılı’na (2019) sağladıkları cömert destekleri için katılım sağlayan tüm Üye Ülkeler’i takdir eder;
4. Avrupa Konseyi, Afrika Birliği (AU), İnsan Hakları Konseyi (HRC), Yerli Sorunlar Daimi Forumu (UNPFII) ve Yerli Halkların Hakları Uzman Mekanizması (EMRIP), Birleşmiş Milletler Sekreterliği, Birleşmiş Milletler Yüksek Komiseri Ofisi İnsan Hakları (OHCHR), Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Örgütü (FAO), Evrensel Posta Birliği (UPU), Dünya Fikri Mülkiyet Örgütü (WIPO) ve diğer Birleşmiş Milletler sistem kuruluşları, Afrika Diller Akademisi (ACALAN), Latin Birliği, Latin Amerika ve Karayipler Yerli Halklarının Gelişimi için Fon (FILAC)’u; diğer akademik, kamusal ve özel kuruluşların yanı sıra Latin Amerika ve Karayipler Yerli Halklarının (FILAC) ve dünyadaki diğer yerli halk örgütlerinin gelişimi için, ev sahipliği yaptıları ve organizasyon için sağladıkları bölgesel ve uluslararası düzeydeki nazik katkıları için de takdir eder.
; 5. Uluslararası Yerli Diller Yılı'nın (2019) stratejik sonuç belgesinin hazırlanması için Genel Direktör'e gösterdiği takdir için ve Yönlendirme Komitesi üyelerine, açık uçlu taslak grubu üyelerine önemli katkılarından dolayı teşekkür eder;
6. Uluslararası Yerli Diller Yılı'nın (2019) stratejik sonuç belgesini not eder;
7. Uluslararası Yerli Sorunlar Daimi Forumu (UNPFII) ve Yerli Halkların Hakları Uzman Mekanizması (EMRIP) tarafından uluslararası bir yerli on yılın ilan edilmesine verilen desteği kabul eder; Birleşmiş Milletler Genel Kurulunu uluslararası bir on yılı 2022'den 2032'ye ilan etmeye teşvik eder; ve Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütü'nü (UNESCO), diğer ilgili Birleşmiş Milletler sistem ajansları ve çeşitli ortaklarla işbirliği içinde, on yıl boyunca Birleşmiş Milletler'in önde gelen ajansı olarak görmeye davet eder;
8. Genel Direktörü davet eder;
(a) Yılın öğrenilen sonuçları ve dersleri dikkate alınarak Uluslararası Yerli Diller Yılı'nın (2019) sonuçlarının uygun bir şekilde takip edilmesini sağlamak;
(b) bu çalışmanın koordinasyonunu, uygun olduğu takdirde, Herkes İçin Bilgi Programı’nın katılımıyla İletişim ve Bilgi Sektörü’nü görevlendirmek;
(c) Uluslararası Yerli Diller Yılı (2019) takibi ve dille ilgili girişimlerin ve somut projelerin uygulanması için bağışçı bir finansal mekanizmanın oluşturulmasının uygulanabilirliğini incelemek de dahil olmak üzere bütçe dışı kaynaklar aramak için çaba sarf etmek;
(d) 210. Oturumda, Yönetim Kurulu’na Uluslararası Yerli Diller Yılı'nın (2019) uygulanması hakkında ayrıntılı bir rapor sunmak.
Madde 8.2 - Açık Eğitim Kaynakları (OER) Tavsiyesi için taslak metin önerisi (40 C / 32)
23. Komisyon üçüncü toplantısında, madde 8.2 de geçen Açık Eğitim Kaynakları Hakkında Tavsiye Metninin taslağını inceledi.
24. 18 üye Devlet temsilcisi ve bir sivil toplum kuruluşu gözlemcisi söz aldı.
25. Komisyon, Genel Konferansa; Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmek üzere 40 C / 32 sayılı belgenin 8. paragrafında önerilen kararı kabul etmesini tavsiye etmiştir. Karar metni şu şekildedir:
Genel Konferans,
40 C / 32 numaralı dokümanı inceledikten sonra,
Açık eğitim kaynakları (OER) ile ilgili standart belirleyici bir araca olan tavsiyeyi yineleyerek,
Böyle bir standart belirleme aracının, 2030 Sürdürülebilir Kalkınma Gündemi’nin uygulanmasını desteklemek için açık eğitim kaynakları (OER) üzerinde uluslararası işbirliğini güçlendirmek için önemli olabileceğini kabul ederek,
Genel Direktöre danışma sürecini ilerletme ve önerilenler üzerinde fikir birliğine varma yönündeki çabaları için teşekkür eder,
Madde 9.7 Dijital Form (40 C / 39 ve Corr. (Sadece Fransızca); 40 C / 105) dahil olmak üzere Belgesel Mirasın Korunması ve Erişimine İlişkin Tavsiye Kararı Üye Devletler’in uygulamalarına ilişkin konsolide rapor
26. Üçüncü toplantısında, Komisyon, Hukuk Komitesinin yorumlarını kabul eden (belge 40 C / 105), madde 9.7'yi incelemiştir - , Dijital Formu içeren, Üye Devletlerin Belgesel Mirasın Korunması ve Erişimine İlişkin Tavsiye Kararı ile ilgili konsolide rapor .
27. Bir Üye Devlet temsilcisi söz aldı.
28. Komisyon Genel Konferansa, Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmek üzere 40 C/39 sayılı belgenin 10. paragrafında önerilen kararı kabul etmesini tavsiye etmiştir. Önerge metni şu şekildedir:
Genel Konferans,
38 C/Karar 55 ve 206 EX / Karar 25.VI ışığında, (atıfta bulunarak)
40 C/39 sayılı belge ve ekleri, belge 40 C / 105 ve Corr. (Yalnızca Fransızca) incelendiğinde
Üye Devletler tarafından Genel Konferans tarafından benimsenen tavsiye kararlarının uygulanması üzerine hazırlanan periyodik raporların sunulması; Sözleşme’nin 4. paragraf, 17. Madde’sinde belirtilen hükümlerde kapsanmış olan Üye Devletler ve uluslararası kongrelere yapılan tekliflere ilişkin UNESCO Sözleşmesi’nin 8. Maddesi ve Usul Kuralları’nın 17. Madde’si dahilinde bir zorunluluk olduğu göz önünde bulundurularak,
Dijital Form’un ve bunun Üye Ülkeler Tarafından uygulanması dahil olmak üzere, Yazılı Miras’lara erişim ve onların korunmasına ilişkin 2015 Tavsiye Kararları’nın önemini tekrar teyit ederek,
1. 38 Üye Devlet’in; Dijital Form ve bunun Üye Ülkeler Tarafından uygulanması dahil olmak üzere, Yazılı Miras’lara erişim ve onların korunmasına ilişkin 2015 Tavsiye Kararları üzerine hazırladıkları raporları ilk istişare içinde teslim ettiğini ve diğer Üye Ülkeler’in de mümkün olan en kısa zamanda raporlarını sunmalarını kuvvetle desteklediğini not eder,
2. Tüm Üye Devletler’I; özellikle ilgili bellek kurumları ile gerçekleştirilen istişarelerde, Dijital Form da dahil olmak üzere Yazılı Miras’lara erişim ve onların korunmasına ilişkin 2015 Tavsiye Kararları’nın tam ve kapsamlı bir şekilde uygulanmasını temin etmek amacıyla çalışmalarını arttırmaya davet eder
3. Genel Direktör’ün; üygun izleme faaliyetinde bulunmasını, Dijital Form da dahil olmak üzere Yazılı Miras’lara erişim ve onların korunmasına ilişkin 2015 Tavsiye Kararları üzerine yapılan ilk istişare bulgularına değinmesini ve üye Devletler‘in ikinci istişareyi başlatmasını rica eder;
4. Genel Direktör’ün Genel Konferans’a, Dijital Form da dahil olmak üzere Yazılı Miras’lara erişim ve onların korunmasına ilişkin 2015 Tavsiye Kararları’nın uygulanması üzerine hazırlanan bir sonraki birleştirilmiş raporu 42. oturumda Nakletmesini de rica eder ve Genel Konferans’ın 42. Oturumundaki ajandada bu konuya ilişkin bir madde dahil etmesine karar verir.
Madde 5.25 - Hükümetlerarası Konseyin Herkes İçin Bilgi Programı için Tüzük Revizyonu (IFAP) (40 C/41; 40 C/112)
29. Üçüncü toplantısında Komisyon Madde 5.25'i incelemiştir. – Hükümetlerarası Konseyin Herkes İçin Bilgi Programı için Tüzük Revizyonu (IFAP)
30. In the light of the comments of the Legal Committee (document 40 C/112), the Commission recommended to the General Conference that it adopt, for inclusion in the Records of the General Conference, the resolution proposed in paragraph 6 of document 40 C/41. Karar metni şu şekildedir:
Genel Konferans,
39 C/Karar 87’ye atıfta bulunarak,
Belge 40 C/41’I inceledikten sonra,
2030 Sürdürülebilir Kalkınma Gündemi, Herkes için Bilgi Programı'nın (IFAP) kapsayıcı bilgi toplumlarının ortaya çıkışını olumlu yönde etkileyebildiği ve IFAP'ın dijital dönüşüm; yoksulluğu azaltma, güçlendirme, bilinçli karar verme, insani gelişmişlik ve barışın temellerinin güçlendirilmesi ile ilişkilendirildiğinin garanti edilmesi açısından Üye Devletleri desteklediği yeni bir bağlam oluşturduğunun üzerinde durur.
1. IFAP Hükümetlerası Konseyi tarafından kabul edildiği ve yasanın 6. maddesi üzerine çalışan gayriresmî çalışma grubu tarafından kesinleştirildiği üzere revize edilen Herkes İçin Bilgi Programı Hükümetlerarası Konseyi’nin yasasından memnuniyetini belirtir.
2. Herkes İçin Bilgi Programı Hükümetlerarası Konseyi’nin, 39 C /Karar 87 uyarınca Genel Konferans’ın 39. oturumunda uygun bulunan, yönetim üzerine çalışan açık uçlu çalışma grubunun tavsiye kararı üzerine yasalarını incelemesi ve uyumlaştırması, uygun olduğu hallerde, hakkındaki başarılı çalışmalarını takdir ettiğini ifade eder.
3. 40 C /41 belgesinin ekinde belirtildiği üzere Herkes İçin Bilgi Programı (IFAP) Hükümetlerarası Konsey’in yasası için önerilen değişiklikleri onaylar.
Madde 3.1 – 2022-2029 için Orta Vadeli Strateji Taslağının Hazırlanması (41 C/4)
Madde 3.2 – 2022-2025 için Taslak Program ve Bütçe Hazırlanması (41 C/5)
31. Komisyon, üçüncü ve dördüncü oturumlarında Madde 3.1 – 2022-2029 için Orta Vadeli Strateji Taslağının Hazırlanması ve Madde 3.2 – 2022-2025 için Taslak Program ve Bütçe Hazırlanması (41 C/5)’nı birlikte inceledi.
32. 26 Üye Devlet temsilcisi söz aldı. Bu maddelerle ilgili tartışmaların bir özeti, mevcut raporun ekinde yer almaktadır.