UNESCO Türkiye Millî Komisyonu
UNESCO Türkiye Millî Komisyonu

UNESCO Türkiye Millî Komisyonu

UNESCO Türkiye Millî Komisyonu

38. Genel Konferans Kararları

BİLGİ VE İLETİŞİM KOMİSYONU RAPORU (CI)

 (i)

İÇİNDEKİLER

Giriş

İletişim Gelişimi Uluslararası Programı (IPDC) ve Herkes İçin Bilgi Programı (IFAP) Raporları

Tartışma 1:   Madde 3.4 - 2018-2021 Program ve Bütçe Taslağı hazırlıkları (39 C/5)

                       Madde 4.5 - Gençlik Formu Çıktıları

Tartışma 2:   Madde 3.2 - 2016-2017 Taslak Bütçesinin görüşülmesi ve kabulü

Bölüm II. A: Temel Program V – Bilgi ve İletişim (38C/5)

  • 38C/5 (Cilt 1) belgesinde önerilen karar ve Taslak Program ve Bütçeye ilişkin karar tasarısı
  • Bütçe

Tartışma 3: Madde 4.13 - “Gelecek Eylemleri için Noktaları Birleştirme” Konferansı               Sonuç Belgeleri

Tartışma 4:  Madde 4.23 -  28 Eylül Bilgiye Evrensel Erişim Uluslararası Günü İlanı 

Tartışma 5: Madde 6.1 - Dijital Mirası da Kapsayan Dokümanter Mirasa Erişim ve Dokümanter Mirasın Korunmasına ilişkin Taslak Tavsiye Kararı 

Tartışma 6: Madde 7.2 - 2003 Çok dillilik ve Siber Aleme Evrensel Erişimin Kullanımı ve Geliştirilmesine ilişkin Tavsiye Kararı Üçüncü Üye Devletler Uygulama Birleştirilmiş Raporu 

Tartışma 7:  Madde 4.4 -  UNESCO himayesinde kategori 2 merkezleri ve enstitülerinin kurulması

Tartışma 8:  Madde 4.10 - Engelli Bireyler için Kapsayıcı Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs): Gerçekliğin Güçlendirilmesine ilişkin Yeni Delhi Deklarasyonu

 

GİRİŞ

1. Yürütme Kurulu 197. oturumunda, Genel Konferansa Bilgi ve İletişim Komisyonu Başkanlığına Sayın Abdula El Reyes (Birleşik Arap Emirliğ)’in adaylığını önerdi. Genel Konferans adaylığı 3 Kasım 2015 tarihinde gerçekleştirilen ikinci genel toplantısında görüştü.

2. Komisyon 10 Kasım 2015 tarihinde gerçekleştirilen ilk oturumunda Başkan, Başkan Vekilleri ve Raportörler için Adaylık Komitesi tarafından iletilen önerileri onayladı. Aşağıdaki isimler oy birliği ile seçildiler:

Başkan:                Abdula El Reyes (Birleşik Arap Emirliği – Grup V (b))

Başkan Vekilleri: Cristina Rodriguez Galán (Andora – Grup I)

                              Andrejs Vasilevs (Letonya – Grup II)

                             Ministra Leticia Casati (Paraguay – Grup III)

                             Wang Hongmin (Çin – Grup IV)

Raportör:               Riche-Mike Wellington (Gana – Grup V (a))

3. Komisyon daha sonra 38C/COM.CI/1 Prov. belgesinde sunulan çalışma programını benimsedi.  

4. Komisyon 10-11 Kasım 2015 tarihlerinde, gündemde yer alan dokuz maddenin incelenmesi için dört oturum gerçekleştirdi.

Herkes İçin Bilgi Programı (IFAP) (38C/REP/24) ve İletişim Gelişimi Uluslararası Programı (IPDC) (38C/REP/23)  Raporları

5. Komisyon, Başkanları tarafından sunulan Herkes İçin Bilgi Programı (IFAP) (38C/REP/24) ve İletişim Gelişimi Uluslararası Programı (IPDC) (38C/REP/23) Raporlarını dikkate aldı.

TARTIŞMA 1

Madde 3.4 - 2018-2021 Program ve Bütçe Taslağı hazırlıkları (39 C/5)

Madde 4.5 - Gençlik Formu Çıktıları

6. Komisyon ilk oturumunda, Madde 3.4 - 2018-2021 Program ve Bütçe Taslağı hazırlıkları (39 C/5) ve Madde 4.5 - Gençlik Formu Çıktıları maddelerini birlikte inceledi.

7. 35 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.

8. Bu maddelere ilişkin tartışmanın özeti raporun ekinde yer almaktadır.

 

 

TARTIŞMA 2

Madde 3.2 - 2016-2017 Taslak Bütçesinin görüşülmesi ve kabulü

Bölüm II. A: Temel Program V – Bilgi ve İletişim (38C/5)

9. Komisyon ikinci oturumunda 3.2 - 2016-2017 Taslak Bütçesinin görüşülmesi ve kabulü - Bölüm II. A: Temel Program V – Bilgi ve İletişim (38C/5) maddesini inceledi.

10. 21 Üye Devlet temsilcisi ve bir Gözlemci söz aldı.

38 C/5 Belgesinde Önerilen Karar Tasarıları (Cilt 1)

11. Komisyon, Genel Konferansa Temel Program V – Bilgi ve İletişime ilişkin 38C/5 (Cilt 1) belgesinin 05000 sayılı paragrafında sunulan kararı Komisyonda sözlü olarak değiştirildiği şekli ile benimsemesini önerir ve:

  1. bunu izleyen karar tasarıları:

İran İslam Cumhuriyeti tarafından sunulan 38 C/8 belgesinde değiştirildiği şekli ile MLA2 beklenen sonuçlar 6: Bilgiye evrensel erişimi ve bilginin korunmasının sağlanması 38 C/DR.4 kararı

  1. 38 C/6 belgesinde ve Ekinde yer alan Temel Program V-İletişime ilişkin Yürütme Kurulunun önerisi.

Metin aşağıda belirtildiği gibi okundu:

05000

Temel Program V – Bilgi ve İletişim için Karar Tasarısı

Genel Konferans,

  1. Genel Direktöre 2016-2017 döneminde Temel Program V eylem planını 37 C/Karar 49’da (Benimsenen 37 C/5 belgesinin 05000 paragrafı) benimsendiği gibi aşağıda yer alan değişiklilerle uygulamaya devam etmesi hususunda yetki verir;

(yeni b) Gelecek nesiller için bu tür programlara dair girişimlere yer ayıran ve önem veren 2015 sonrası kalkınma gündemi “özgür, bağımsız ve çoğulcu medya” ve “bilgi ve iletişim teknolojileri (ICTs) yoluyla bilgi toplumları inşası” teşvikine devam etmek;

Stratejik Hedef 9: İfade özgürlüğünü, medyanın kalkınmasını ve bilgiye erişimin sağlanmasını teşvik etmek.

(revize edilen iv)  Dünya Radyo Günü (13 Şubat) kutlamalarına paydaşlar tarafından katılımı genişletmenin de dâhil olduğu medya çoğulculuğunu radyo topluluklarını da içeren toplum medyası ile birlikte teşvik etmek, kadınların ve gençliğin temsiliyetini garanti altına almak için belirli program kurallarını benimsemek;

 (revize edilen v) Medyada Cinsiyet Duyarlı Göstergeler (GSIM)’i uygulamak ve yaygınlaştırmak için medya süreç ve içeriğinde medya kurumlarıyla işbirliğinde artan cinsiyet eşitliğini desteklemek. Kurum; medya, sivil toplum ve hükûmetler arasında UNESCO Tarafından Yönetilen Medya ve Cinsiyet Küresel İttifakı (GAMAG) eylem planını uygulayarak medya içinde ve medya yoluyla toplumsal cinsiyet eşitliğini geliştirecektir.

(revize edilen xiii) Dünya Belleği Programını ve dijital ya da dijitalleştirilmiş formlar da dâhil olmak üzere dokümanter mirasın korunmasının zorlukları hususunda çözüm arayan küresel mekanizmalar olarak gelecekteki konumunu güçlendirmek; bu alanda gelişen eğilim ve gelişimlere öncülük etmek; sonrasında iş gücü ve finansal kaynakları artırarak Programı güçlendirmek ve mevcut bütçe kısıtlamasını göz önünde bulundurarak Yürütme Kurulunun 191. Oturumunda benimsenen Dünya Belleği Programını Güçlendirme Eylem Planını uygulamak

Paragraf (xiv), paragraf (xiii) ile birleştirilmiştir.

(revize edilen c) Bu amaç doğrultusunda 2016-2017 dönemi için $34,372,200 tahsis edilmiştir. ZNG+ ($667 milyon): $34,372,200 aşağıdaki gibi dağıtılmıştır:

MLA1  $15,288,600

MLA2  $19,083,600

Ana Eylem Planı 1: Basın ve gazeteciler için güvenli ve özgür bir çevre oluşturularak, medyada çok seslilik ve katılıma imkân sağlamak, bağımsız ve sürdürülebilir medya kuruluşlarına destek vermek

 (1) Üye Devletler ifade özgürlüğü, basın özgürlüğü ve gazetecilerin güvenliği için çevreyi güçlendirme amacıyla normatif çerçeveleri ve ilgili politikaları benimser ve/veya uygular;  

(2) Üye Devletler çoğulcu medyayı ve yetkin izleyici kitleyi geliştirir;

(3) Üye Devletlerdeki yerel aktörler, İletişim Gelişimi Uluslararası Programı (IPDC) aracılığıyla medya kalkınmasını teşvik eder;

Ana Eylem Planı 2: Bilginin korunmasına ve bilgiye evrensel erişime imkân sağlamak

  1. Üye Devletler Açık Sonuçlar aracılığı ile bilgiye evrensel erişimi geliştirir;
  2. Üye Devletler Dünya Belleği Programı ile dokümanter mirası korur;
  3. Üye Devletlerin sürdürülebilir, bilgi-temelli kalkınma için BİT kullanım kapasitelerini, Bilgi Toplumları Dünya Zirvesi (WSIS) çıktılarını ve Herkes için Bilgi Programı (IFAP) önceliklerini uygulayarak kapsayıcı ve çoğulcu bilgi toplumlarını artırır.

c) Genel Konferans tarafından onaylanan program yürütme yasal raporlarında, program aktivitelerinin uygulanmasında en iyi şekilde kaynak kullanımı için alınan önlemleri raporlamak;

 

 

 

TARTIŞMA 3

Madde 4.13 - “Gelecek Eylemleri için Noktaları Birleştirme” Konferansı               Sonuç Belgeleri

12. Komisyon, ikinci ve üçüncü oturumunda 4.13 - “Gelecek Eylemleri için Noktaları Birleştirme” Konferansı Sonuç Belgeleri maddesini inceledi.

13. 34 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.

14. Komisyon, Genel Konferansa 38 C/53 belgesi paragraf 11’de yer alan kararın Genel Konferans kayıtları için değiştirilmeden benimsenmesini önerdi. Karar aşağıda belirtildiği gibi okundu:

Genel Konferans,

38 C/INF.4 ve 38 C/53 belgelerini inceleyerek,

37 C/Karar 52 ve 196 EX/5 (I,F) kararlarını hatırlatarak,

UNESCO’nun tüm yetki alanlarında sürdürülebilir kalkınma için bilgi ve iletişim teknolojilerinin büyüyen etki ve önemini kabul ederek,

Son çalışmaların Bilim Toplumu Dünya Zirvesi çıktılarının uygulanmasına ilişkin Genel Konferansa sunulan bilgilendirme raporu hedeflerini gerçekleştirdiğini not ederek,  

UNESCO’yu yukarda belirtilen çok paydaşlı konferans dâhil olmak üzere çalışmalarında açık, kapsayıcı ve şeffaf süreçten dolayı tebrik ederek,

UNESCO tarafından Mart 2015’de danışmanlık sürecinin sonuç aşaması olarak gerçekleştirilen “Gelecek Eylemleri için Noktaları Birleştirme” Konferansı’nın görüşlerinin farkında olarak,

Sonuçlanan İnternet çalışmasında yukarda bahsi geçen istişare toplantısının seçeneklerinin de dâhil olduğunu not ederek,

Sonuç Belgesinde (38 C/53 Ek) sunulan önerinin UNESCO’ya insan haklarına, açıklık, erişilebilirlik ve çok paydaşlı katılıma saygı gösteren ve Sürdürülebilir Kalkınma Gündeminde etkin rol oynayan İnternete katkı sağlaması için fırsat sunacağını da not ederek,

  1. UNESCO’nun görevi, programı ve bütçesi içerisinde Internet konularına yaklaşımı için kapsamlı bir gündem önerildiği gibi raporun Ekinde ve Çalışma sürecinden oluşan tüm seçenekleri onaylar;
  2. Internet Evrenselliği kavramını insan hakları ve açıklık, erişilebilirlik ve çok paydaşlı katılım ilkeleri temelli Internet ile birlikte destekler;
  3. Genel Direktöre,
  1. Bilim Toplumu Dünya Zirvesi Çıktıları uygulamalarında UNESCO’nun öncü rolünün güçlendirilmesini,
  2. Internet çalışma sürecinden ortaya çıkan seçeneklere ilişkin UNESCO’nun ileri çalışmalarının genişletilmesini,
  3. Bu kararları bağlayıcı olmayan veriler olarak Bilim Toplumu Dünya Zirvesi ve UNGA karar 68/302  ile oluşturulan Genel Kurulun yüksek düzeyli toplantısına iletmesini,
  4. Kuruluşun 2017 sonrası rolü hakkında olası karar ve tartışmalar için internetle ilişkili konuları da içeren 2015 sonrası WSIS’a ilişkin raporun 39. Genel Konferansa iletilmesini önerir.
  1. Üye Devletleri UNESCO’nun İnternetle ilişkili konulardaki rolünü bütçe dışı katkılar ve 2015 sonrası uluslararası konumu için güçlü desteğini güçlendirmeye davet eder. 

TARTIŞMA 4

Madde 4.23 -  28 Eylül Bilgiye Evrensel Erişim Uluslararası Günü İlanı 

15. Komisyon, üçüncü oturumunda 4.23 -  28 Eylül Bilgiye Evrensel Erişim Uluslararası Günü İlanı maddesini inceledi.

16. 17 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.

17. Komisyon, Genel Konferansa 38 C/70 belgesi paragraf 2’de yer alan kararın Genel Konferans kayıtları için değiştirilmeden benimsenmesini önerdi. Karar aşağıda belirtildiği gibi okundu:

Genel Konferans,

38 C/70 belgesini inceleyerek,

Birleşmiş Milletler Genel Kurulu’nun 1946 yılında benimsenen 59 sayılı kararı tarafından tanındığı, Evrensel İnsan Hakları Bildirgesi (1948) 19. Maddesi ve Kişisel ve Siyasi Haklar Uluslararası Sözleşmesi 19. Maddesinde tanımlandığı gibi bilgi hakkının ifade özgürlüğü hakkının bütünleyici parçası olduğunu hatırlatarak,

İfade özgürlüğünün kapsayıcı bilgi toplumunun temel taşı olarak bilgiye evrensel erişim ve ifade özgürlüğünü doğrulayan Bilgi Toplumu Dünya Zirvesi içeriğinin merkezinde yer aldığını da hatırlatarak,

Diğerleri arasında “Bilgi Özgürlüğü: Bilgi Hakkı” Brisbane Deklarasyonu (2010), “İfade Özgürlüğü, Bilgiye Erişim ve İnsanların Güçlendirilmesi” Maputo Deklarasyonu (2008)  ve “Medya ve İyi Yönetişim” Dakar Deklarasyonunda bilgi hakkının önemi ve ilgisini vurgulamak için UNESCO çabalarını göz önünde bulundurarak,

Afrika Birliği Komisyonu (AUC), Afrika’da İfade Özgürlüğü ve Bilgiye Erişim Özel Raportörü ve UNESCO işbirliğinde Afrika’da Bilgiye Erişime ilişkin Windhoek+20 Kampanyası tarafından 17-19 Eylül 2011 tarihlerinde Cape Town, Güney Afrika’da gerçekleştirilen Bilgiye Erişime ilişkin Pan-Afrikan Konferansında benimsenen Bilgiye Erişime ilişkin Afrika Platformu Deklarasyonunu not ederek, 

Bilgiye erişimin UNESCO faaliyetlerinin temel önceliklerinden biri olduğunu göz önünde bulundurarak,

Dünyada birçok sivil toplum kuruluşunun ve hükümet organının 28 Eylülü “ Uluslararası Bilgi Hakkı Günü” olarak benimsediğini ve kutladığını dikkate alarak,

Bilgiye Erişime ilişkin Afrika Platformu Deklarasyonunda belirlenen ilkeleri not ederek ve bu ilkelerin kalkınma, demokrasi, eşitlik ve kamu hizmetleri servisinde önemli rol oynayabileceğini fark ederek,

  1. Her yıl 28 Eylül’ün “Uluslararası Bilgiye Evrensel Erişim Günü” olarak ilan edilmesine karar verir;
  2. Üye Devletler, Birleşmiş Milletler sistemindeki kuruluşlar ve diğer uluslararası ve bölgesel kuruluşların yanı sıra sivil toplum kuruluşları ve bireyleri en uygun düşünülen biçimde ve UNESCO olağan bütçesine maddi yükümlülük getirmeden bu Günü kutlamaya davet eder; 
  3. Genel Direktöre “Uluslararası Bilgiye Evrensel Erişim Günü”nün Genel Kurul tarafından da desteklenebileceğinden dolayı bu kararın Birleşmiş Milletler Genel Sekreterinin dikkatine sunmasını önerir.

TARTIŞMA 5

Madde 6.1 - Dijital Mirası da kapsayan Dokümanter Mirasa Erişim ve Dokümanter Mirasın Korunmasına ilişkin Taslak Tavsiye Kararı 

18. Komisyon, üçüncü ve dördüncü oturumlarında 6.1 - Dijital Mirası da kapsayan Dokümanter Mirasa Erişim ve Dokümanter Mirasın Korunmasına ilişkin Taslak Tavsiye Kararı maddesini inceledi.

19. 41 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.

20. Komisyon, Genel Konferansa kayıtları için 38 C/24 belgesi paragraf 10’da önerilen kararını, tavsiye kararının ekinde yer alacak olan 2007 Birleşmiş Milletler Yerel İnsan Hakları Deklarasyonu ve 1993 Yerel İnsanların Kültürel ve Entelektüel Mülkiyet Haklarına ilişkin Mataatua Deklarasyonu referans olduğu anlayışıyla tartışmasız olarak benimsemesini önerir.  Karar aşağıda belirtildiği gibi okundu:

Genel konferans,

38 C/24 belgesini inceleyerek,

Tavsiye Kararı biçiminde dijital mirası da içeren dokümanter mirasa erişim ve dokümanter mirasın korunmasına ilişkin standart belirleme belgelerine duyulan ihtiyacı vurgulayarak,

Bu tür standart belirleme belgelerinin bu alanda politika ve strateji uyumunu sağlamak için olmanın yanı sıra dokümanter mirasın korunmasındaki zorluklar hakkında toplum bilincini ve uluslararası işbirliğini artırmakta da önemli bir araç olması gerektiğini fark ederek,

Genel Direktöre önerilen karardaki gelecek istişare süreci ve fikir birliğine ulaşma konusundaki çabalarından dolayı teşekkür ederek,

  1. Bu önemli görevde UNESCO’yu destekleyen ve danışmanlık sürecine katkı sağlayan Üye Devletleri ve uluslararası paydaş kurumları takdir eder;
  2. Bu kararın Ekinde yer alan Dijital Mirası da kapsayan Dokümanter Mirasa Erişim ve Dokümanter Mirasın Korunmasına ilişkin Tavsiye Kararının benimsenmesine karar verir;   
  3. Üye Devletlere özel bağlamlarıyla yeni belgeye uyum sağlamak için gerekli adımları başlatmalarını; kendi ulusal bölgelerinde yaygınlaştırmalarını; politika, strateji ve mevzuatın oluşumu ve benimsenmesi yoluyla uygulamaları hızlandırmalarını ve etkilerini izlemelerini önerir;
  4. Bu Tavsiye Kararını yürürlüğe koyan Üye Devletlerden her dört yılda bir düzenli eylem raporu talep etmeye karar verir.

TARTIŞMA 6

Madde 7.2 - 2003 Çok dillilik ve Siber Aleme Evrensel Erişimin Kullanımı ve Geliştirilmesine ilişkin Tavsiye Kararı Üçüncü Üye Devletler Uygulama Birleştirilmiş Raporu 

21. Komisyon, dördüncü oturumunda 7.2 - 2003 Çok dillilik ve Siber Aleme Evrensel Erişimin Kullanımı ve Geliştirilmesine ilişkin Tavsiye Kararı Üçüncü Üye Devletler Uygulama Birleştirilmiş Raporu maddesini inceledi.

22. 12 Üye Devlet temsilcisi söz aldı.

23. Komisyon, Genel Konferansa kayıtları için 38 C/80 belgesi, Legal Komitenin Üçüncü Raporunun bu maddeye ilişkin 4. paragrafında yer alan kararı tartışmasız benimsemesini önerir. Karar aşağıda belirtildiği gibi okundu:

Genel Konferans,

33 C/Karar 54, 34 C/Karar 49, 36 C/Karar 58 ve 197 EX/Karar 20 (VII)’e atıfta bulunarak,

38 C/28 belgesini inceleyerek,

Genel Konferans tarafından benimsenen tavsiye kararlarının uygulanmasına ilişkin Üye Devletlerin düzenli raporların iletmelerinin; UNESCO Kuruluş Sözleşmesi 7. Maddesi, Üye Devletlerin taraf olduğu Tavsiye Kararlarına ilişkin Usul Kurallarının 17. Maddesi ve Kuruluş Sözleşmesinin uluslararası sözleşmelere ilişkin 4. Maddesi paragraf 4’te yer alan bir zorunluluk olduğunu hatırlatarak,

  1. 22 Üye Devletin üçüncü istişare için ilettikleri raporları dikkatle not eder;
  2. Üye Devletleri diğer istişarede rapor sunmaya davet eder;  
  3. Çok dillilik ve Siber Aleme Evrensel Erişimin Kullanımı ve Geliştirilmesine ilişkin Tavsiye Kararının öneminin yanı sıra Üye Devletler tarafından uygulamalarının önemini teyit eder ve Genel Direktörden Üye Devletler, ilgili uluslararası kurumlar, hükûmetler arası kurumları ve sivil toplum kuruluşları ile işbirliğinde Tavsiye Kararının uygulanmasını güçlendirmek için çabalarını artırmayı talep eder;
  4. Tavsiye Kararının uygulanmasında önlem almayan Üye Devletleri önlem almaya teşvik eder;
  5. Genel Direktörü Çok dillilik ve Siber Aleme Evrensel Erişimin Kullanımı ve Geliştirilmesine ilişkin Tavsiye Kararı Üye Devletler Uygulama Birleştirilmiş Raporunun dördüncüsünün Genel Konferansın 40. Oturumuna sunmaya davet eder ev 40. Oturumun gündeminde bu maddenin yer almasına karar verir.

TARTIŞMA 7

Madde 4.4 -  UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi ve enstitülerinin kurulması

PART XXII: UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak Kuveyt şehrinde Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs) yoluyla Engelli Bireylerin Güçlendirilmesi Küresel Mükemmeliyet Merkezi kurulması

24. Komisyon, dördüncü oturumunda 4.4 - UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak Kuveyt şehrinde Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs) yoluyla Engelli Bireylerin Güçlendirilmesi Küresel Mükemmeliyet Merkezi kurulması maddesini inceledi.

25. Komisyon, Genel Konferansa kayıtları için 38 C/18 belgesi Bölüm XXII paragraf 3’de yer alan kararı tartışmasız benimsemesini önerdi. Karar aşağıda belirtildiği gibi okundu:

Genel Konferans,

Genel Konferans tarafından onaylanan 37 C/Karar 93 ve 197 EX/Karar 16 Bölüm XXII’de onaylandığı gibi UNESCO himayesinde kategori 2 enstitüsü ve merkezi için revize edilen kapsayıcı birleşik stratejiyi hatırlatarak,

38 C/18 Bölüm XXII belgesini inceleyerek,

  1. Genel Konferans tarafından 37 C/Karar 93’te kabul edildiği gibi UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi ve enstitülerinin kurulması ve işlevine ilişkin ilkeler ve kılavuzlarla ilgili 37 C/18 Bölüm I belgesine uygun olarak yapılan UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak Kuveyt’te Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs) yoluyla Engelli Bireylerin Güçlendirilmesi Küresel Mükemmeliyet Merkezi kurulmasına ilişkin Kuveyt Hükümetinin önerisinden memnuniyet duyar;
  2. UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak Kuveyt’te Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs) yoluyla Engelli Bireylerin Güçlendirilmesi Küresel Mükemmeliyet Merkezi kurulmasını Yürütme Kurulunun 197. Oturumunda önerdiği şekli (197 EX/Karar 16 Bölüm XXII) ile onaylar;
  3. Genel Direktöre UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak Kuveyt’te Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs) yoluyla Engelli Bireylerin Güçlendirilmesi Küresel Mükemmeliyet Merkezi kurulmasına ilişkin ilgili anlaşmaları imzalaması için yetki verir.

 

 

TARTIŞMA 8

Madde 4.10 - Engelli Bireyler için Kapsayıcı Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs): Gerçekliğin Güçlendirilmesine ilişkin Yeni Delhi Deklarasyonu

26. Komisyon, dördüncü oturumunda 4.10 - Engelli Bireyler için Kapsayıcı Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs): Gerçekliğin Güçlendirilmesine ilişkin Yeni Delhi Deklarasyonu maddesini inceledi.

27. Komisyona Genel Konferansa kayıtları için 38 C/48 belgesi paragraf 12 de önerildiği şekli ile tartışmasız benimsemesini önerdi. Karar aşağıda belirtildiği gibi okundu:

Genel Konferans,

196 EX/Karar 11’i hatırlatarak,

38 C/48 belgesini inceleyerek,

  1. UNESCO’nun bu alandaki çalışmalarını tebrik ettiğini not eder;
  2. “Dışlamadan Güçlendirmeye: Engelli Bireyler için Kapsayıcı Bilgi ve İletişim Teknolojileri (ICTs) Rolü” 24-26 Kasım 2014, Yeni Delhi, Hindistan konferansı organizasyonuna önemli katkı ve desteklerinden dolayı Hindistan Hükümetine, Kuveyt Devletine ve diğer destekleyenlere teşekkürlerini vurgular;
  3. Yukarda bahsi geçen konferansın deklarasyonunu tamamen destekler ve 38 C/48 belgesinin Ekinde yer alan Çıktı Belgesini onaylar;
  4. Genel Direktörden:
  1. UNCRPD’nin (Madde 9, 21, 24 ve 31 ve diğer) uygulanmasında mümkün olduğu yerde UNESCO’nun rolünü güçlendirmeyi; engelli bireyleri kapsayan duyarlı bir yaklaşımdan Engelli Bireyler için Kapsayıcı Bilgi ve İletişim Teknolojilerine ilişkin Yeni Delhi Deklarasyonu, Herkse İçin Bilgi Hükûmetler Arası stratejik önceliği “Bilgi erişebilirliği”nin yanı sıra Bilgi Topluluğu Dünya Zirvesi sonuçlarının uygulama sürecinin oluşturduğu çerçeveye odaklı 2015 sonrası sürdürülebilir kalkınma gündemi ile UNESCO’nun katılımının bildirilmesini,
  2. Açık, kapsayıcı ve uygun teknolojik çözümlerin uygulamalarına odaklanarak UNESCO’nun tüm yetki alanlarında engelli bireyleri güçlendirme ve kapsayıcılığın geliştirilmesini,
  3. Engelli bireylerin güçlendirilmesi için çalışan ve bilginin erişebilirliği alanında bu çalışma faaliyetlerini yürüten ilgili özel şirket ve araştırma kurumlarının ittifak kurma olanaklarını sektörler arası bir anlayışla keşfedilmesini,

 

  1. Kanıta dayalı politika oluşturma, ürün ve hizmet gelişimleri ve diğer çalışmaları desteklemek için mümkün olan yerlerde engelliliğe ayrılmış veri toplanmasının teşvik edilmesini talep eder;
  1. Üye Devletleri ve bağışçı toplulukları engelliğe özgü ve engeli yok etme program ve bütçelerinin yanı sıra veri toplama için bütçe dışı kaynaklar ayırmaya teşvik eder;
  2. Genel Direktörü Kurumun engelli bireylerle ilişkili uygulamaları hakkında Yürütme Kuruluna düzenli olarak rapor sunmaya davet eder.

 

 

EK

Madde 3.4 - 2018-2021 Program ve Bütçe Taslağı hazırlıkları (39 C/5)

Madde 4.5 - Gençlik Formu Çıktıları

 

CI Komisyonu Tartışmalarının Özeti

  1. İletişim ve Bilgi Komisyonu ilk tartışmasını 2018-2021 Program ve Bütçe Taslağı hazırlıklarının (39 C/5) yanı sıra 9. UNESCO Gençlik Formu çıktılarını düşünmeye ayırdı.
  2. Genel Direktör temsilcisi, Genel Direktör Yardımcısı, giriş konuşmasında CI’nın gelecek çalışmalarının temelleri için seçilmiş başarılarını vurguladı. Bilgi Toplumu Dünya Zirvesine ilişkin UNESCO sektörler arası çalışmaların etkilerinin altını çizmiş ve çevrimiçi ve çevrimdışı insan hakkı olarak alınan ifade özgürlüğünün artan önemini ifade etti.    Birleşmiş Milletler Gazeteci Güvenliğine ilişkin Eylem Planı, Üye Devletlerdeki Açık Erişim aktivitelerinin gelişiminin yanı sıra UNESCO’nun çok dillilik ve siber aleme evrensel erişimin teşvikini gelecek eylemler için temel unsurlardır. Genel Direktör Yardımcısı (DDG) dahası engelli bireyler için Bilgi ve İletişim Teknolojilerine ilişkin çalışmalar ve toplumsal cinsiyet eşitliği ve Afrika küresel önceliklerinin gelecek aktiviteler için nasıl mükemmel temeller olacağına ilişkin çalışmalarda UNESCO’nun anahtar rolünü vurguladı.
  3. DDG ayrıca 2030 Kalkınma Gündeminde yer alan Bilgi Toplumunu referans göstererek Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine ulaşmada CI Sektörünün katkılarını vurguladı.
  4. Stratejik Planlama Bürosu (BSP) temsilcisi Üye Devletleri 2017 yılındaki 39. Genel Konferans2018-2021 Program ve Bütçe Taslağı (39 C/5) hazırlıklarına ilişkin istişare süreci hakkında bilgilendirdi.
  5. İki gençlik temsilcisi 9. Gençlik Formu tarafından seçilen eylem kararlarını Komisyona sundu. Bu kararlar arasında, insan haklarına evrensel katılımı garanti etmek için küresel vatandaşlık eğitimine ilişkin yenilikçi araç takımı oluşturma, gençlik öngörü forumları düzenleme ve görsel üniversite yoluyla öğrenmeyi hızlandıran küresel çevre gençlik organizasyonları kurma yer almaktadır. Bu kararlar C/5 belgesinde yer almazken, bir Üye Devlet ülke düzeyinde sonraki uygulama tartışmalarında bu girişimleri destekleyeceklerini ifade etti.
  6. Tüm Üye Devletler Sektörün Dünya Belleği (MoW) ve Herkes İçin Bilgi Programının (IFAP) yanı sıra İletişim Gelişimi Uluslararası programına ilişkin gerçekleştirdiği çalışmaların kalitesi ve önemini vurguladılar. Üye Devletler; UNESCO’nun 2030 Gündemine katkı sağlamak için ayrı bir öneme sahip olduğunda, özellikle UNESCO’nun tüm yetki alanlarında ortak destekçisi olarak hizmet veren bilgi, iletişim ve ilgili teknolojiler hususunda aynı görüşü beyan ettiler. SDGs ile ilişkili konuların gerçekleştirilmesi için eşit şekilde önemli destekleyicilerdir.
  7. Birçok Üye Devlet dijital çağda kalkınma için iletişim ve bilginin her yerdeki rolüne ilişkin MP V bütçe tahsisine ilişkin dikkatlerini dile getirdi. UNESCO’nun normatif ve kavramsal öncülüğünün yanı sıra çok-paydaşlı platformalar yolu ile güçlü toplayabilme gücü vurgulanarak, ek finansal kaynaklara olan ihtiyaç ve UNESCO’nun karşılaştırmalı üstünlüğünün bulunduğu faaliyetlerin önceliklerine dikkat çekildi. Üye Devletler ayrıca en kısa sürede özellikle bölge ofisleri için münhal kadro ilanlarını görmek istediklerini dile getirdi. 
  8. Çevrimiçi ve çevrimdışı insan haklarının evrenselliği hatırlatılmıştır. Böylelikle, kısaltması ROAM olarak özetlenen ilkeler söylendi. Bu ilkeler, İnternetin (1) İnsan hakları temelli (2) Açık (3) Herkesin Erişebildiği (4) Çok- Paydaşı katılımla genişletilir olması gerekliliğine vurgu yapmaktadır. Delegeler UNESCO’nun gelecek planları için seçenekleri sonuçlandıran Noktaları Birleştirme konferansı ve İnternet Çalışmaları için UNESCO’nun önemli çok-paydaşlı istişare sürecine vurguladı.
  9. Bilgi toplumlarının temellerini de kapsayan UNESCO toplumsal cinsiyet eşitliğini geliştirmeye ve kadınlar, gençler, engelli bireyler içi fırsatlar yaratmaya ve dijital ve bilgi ayrımını kapatmaya yardım etmeye devam etmeye teşvik edildi.
  10. Medya çoğulculuğu, bağımsızlık ve gazetecilerin beceri ve kapasitelerinin geliştirilmesine özel olarak atıfta bulunarak ifade özgürlüğü ve basın özgürlüğünün önemine güçlü vurgu yapıldı.  Birleşmiş Milletler Gazeteci Güvenliğine ilişkin Eylem Planı ve işlenen suçların cezasız kalması sorununda UNESCO’nun öncü rolünün sürekli güçlendirilmesine vurgu yapılarak birçok devlet tarafından gazeteci güvenliğinin merkezi önemi değerlendirildi.
  11. Bu ilkelerin sürekli tanıtımı ve medya ve bilgi okuryazarlığı, etiğin önemi ve bilgiye erişimin teşvikinin yanı sıra kültürel anlayış ve hoşgörü UNESCO’nun gelecek çalışmaları için anahtar olarak vurgulandı. Çoğu delegasyon karşılaşılan nefret söylemi, radikalleşme ve şiddet içeren aşırıcılıkla mücadeleleri not etti. Üye Devletler, bu alanda yapılan çalışmalar ve CI’nın gelecek çalışmalarını teşvik ettiği için UNESCO’ya teşekkür etti.
  12. UNESCO, yetkisinin sektörler arası konumunun gelişimi ve CI’nın katalizör olarak ortak rolü vurgulandı.
  13. Genel Direktör Yardımcısı cevap olarak Üye Devletlere CI Sektörüne katkılarından dolayı teşekkür etti. Kendileri ile ilişkili bağlamlarda SDGs ortak uygulamalarını ilerletmek için Üye Devletlerin tam olarak desteklenmesi gerektiğini vurguladı.